Inicio / Sin categoría / 7 Beneficios al usar Canciones en Inglés para aprender el idioma

7 Beneficios al usar Canciones en Inglés para aprender el idioma

u2Precaucion: Protejan sus oidos ya que el cantante es medio afónico.

El uso de las canciones para aprender Ingles es una manera eficaz de mejorar la pronunciación y las estrategias de aprendizaje.

La música y los canciones para aprender Ingles han mejorado mi habilidad de usar el Ingles. Por lo tanto, aquí les enlisto 7 beneficios del uso de canciones para aprender Ingles:

1 – La música es transcendente. Permite que las diferentes culturas se comunican y cuando canto canciones en Ingles, los Americanos o Canadienses se sorprenden al saber que conozco la canción.  Esto abre las vías de comunicación, especialmente cuando es una cancioncita sencilla de Kínder.

2- El conocer canciones en Ingles, es el conocer la cultura.

3 – Las canciones ayudan a expandir tu vocabulario en ese idioma.

4- El cantar mejora la pronunciación. Es más si tomas clases de canto, en vez de idioma tendrás un acento perfecto.

5- Puedes llevar la música contigo a cualquier lado. Puedes ponerlo en un MP3, teléfono, o Tablet.

6- ¡Es muy divertido! Puedes poner todo tu esfuerzo en el canto. Te puedes divertir y ayuda a que estés de buen humor.

7- ¡Se te pega! Una canción es muy pegajosa. Se te queda la música y las frases. Asi vas entendiendo mas de lo que vas escuchando.

 

Aquí les dejo una canción de U2 para empezar a usar canciones en ingles para aprender el idioma.

U2 – Stay

U2 -Stay Lyrics
Green light, seven eleven
(Luz verde, siete y once)

You stop in for a pack of cigarettes
(Paras por un paquete de cigarrillos)

You don’t smoke, don’t even want to
(No fumas, aún no quieres hacerlo)

Hey now, check your change
(Oye ya, chequea tu vuelto)

Dressed up like a car crash
(Ataviada como un choque automovilístico)

Your wheels are turning but you’re upside down
(Tus ruedas están girando pero tú estás de cabeza)

You say when he hits you, you don’t mind
(Tú dices que cuando él te golpea, no te importa)

Because when he hurts you, you feel alive
(Porque cuando él te lastima, tú te sientes viva)

Hey babe, is that what it is?
(Oye nena, es así?)

Red lights, gray morning
(Luces rojas, mañana gris)

You stumble out of a hole in the ground
(Tropiezas con un hoyo en el suelo)

A vampire or a victim
(Un vampiro o una víctima)

It depend’s on who’s around
(Depende de quién esté cerca)

You used to stay in to watch the adverts
(Tú solías quedarte para mirar los anuncios)

You could lip synch to the talk shows
(Podías sincronizar tus labios con los programas de debate)

And if you look, you look through me
(Y si tú miras, miras más allá de mí)

And when you talk, it’s not at me
(Y cuando hablas, no es conmigo)

And when I touch you, you don’t feel a thing
(Y cuando te toco, tú no sientes nada)

If I could stay, then the night would give you up
(Si pudiera quedarme, entonces la noche te dejaría)

Stay, and the day would keep its trust
(Quedarme, y el día mantendría su custodia)

Stay, and the night would be enough
(Quedarme, y la noche bastaría)

Faraway, so closed up with the static and the radio
(Distante, tan abstraído con la estática y la radio)

With satelite television you can go anywhere
(Con la televisión satelital puedes ir a cualquier parte)

Miami, New Orleans, London, Belfast and Berlin
(Miami, Nueva Orleans, Londres, Belfast y Berlín)

And if you listen, I can’t call
(Y si tú escuchas, yo no puedo llamar)

And if you jump, you just might fall
(Y si tú saltas, casi podrías caer)

And if you shout, I’ll only hear you
(Y si tú gritas, sólo yo te escucharé)

If I could stay, then the night would give you up
(Si pudiera quedarme, entonces la noche te dejaría)

Stay, then the day would keep its trust
(Quedarme, entonces el día mantendría su custodia)

Stay, with the demons you drowned
(Quedarme, con los demonios que ahogaste)

Stay, with the spirit I found
(Quedarme, con el fantasma que encontré)

Stay, and the night would be enough
(Quedarme, y la noche bastaría)

Three o’clock in the morning
(Tres de la mañana)

It’s quiet and there’s no one around
(Hay silencio y no hay nadie cerca)

Just the bang and the clatter
(Sólo el disparo y el estruendo)

As an angel runs to ground
(Mientras un ángel se precipita al suelo)

Just the bang and the clatter
(Sólo el disparo y el estruendo)

As an angel hits the ground.
(Mientras un ángel golpea el suelo.)

VOCABULARIO

check 1verbo transitivo chequear, revisar 2sustantivo a) chequeo, inspección, revisión b) cheque c) jaque (en ajedrez)
close up 1verbo transitivo cerrar del todo 2verbo intransitivo cicatrizar(se)
drown 1verbo transitivo ahogar 2verbo intransitivo ahogarse
enough adjetivo bastante, suficiente
faraway adjetivo distante, lejano(a)
give up verbo compuesto 1transitivo abandonar, dejar 2intransitivo rendirse, renunciar, retirarse
mind 1verbo transitivo importarle a uno alguien o algo, preocuparse por alguien o algo 2sustantivo mente
stay verbo intransitivo a) alojarse, hospedarse b) permanecer, quedarse
trust sustantivo que puede tener varios significados a) confianza b) consorcio c) custodia d) responsabilidad
would auxiliar, pasado y defectivo del verbo will (querer)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *